viernes, 17 de mayo de 2019

Indochine, la punta de lanza del pop francés ochentero en el Perú


Hola les Indofans!!

Recordando la visita de nuestro grupo favorito allá por 1988 se nos viene a la mente que Indochine no era el único grupo francés con temas bien rotados en la radio peruana durante la década de los 80s. Sus temas disputaron los primeros lugares con composiciones de grupos en inglés o castellano.



Recordamos que antes de la llegada de Indochine, allá por 1986 sonaba muy fuerte un conjunto francés rockero que tiraba mucho para el punk. Ellos se llamaban “Cyclope” y daban la hora con “L’hymne a l’amour”. Se trataba de un cover de un tema que había sido interpretado por la mítica Edith Piaf en los años 50s.

De Cyclope también se escucharon otros temas como “Matrimoniales”, “Celui qui m’attend demain”, cuya acogida en el Perú significó que se presentaran exitosamente en la legendaria Feria del Hogar de 1987. Se dice que fueron ellos quienes les pasaron el soplo a Indochine de que sus temas eran superpopulares en tierras peruanas.

Video de "L’hymne a l’amour”



Otro grupo que también la rompía en los 80s en el Perú era el dúo Les Rita Mitsouko. La muchachada perulera se movía al son de su exitazo “C’est comme ca” que lideraba los ratings de las principales radios rockeras por varios meses de 1987. Se ha dicho que también estuvieron avanzadas las conversaciones para traerlos a la Feria del Hogar, sin embargo estas no prosperaron.

Exitoso dúo Les Rita Mitsouko



En los 80s también se escuchó bastante por la radio al grupo Bijou, cuyo tema “Rock a la radio” también prendió a los jóvenes peruanos con el contundente sonido de sus guitarras eléctricas. En el verano de 1987 otro conjunto, esta vez Partenaire Particulier también sedujo a la juventud con un tema que llevaba el nombre de dicho grupo.

Hemos hecho un pequeño repaso, apretado, de lo que fue esa ola francesa que asaltó al Perú en los 80s y en la que Indochine fue el buque, digamos, el buque insignia, la que llevó a muchos jóvenes a comprar discos en francés por primera vez en su vida y bajo la cual más de uno se animó a estudiar el idioma de Voltaire o Napoleón para comprender las letras de estos conjuntos franceses.

No hay comentarios:

Publicar un comentario